"u jakoje zachapleńnie pryjšoŭ jaje chłopiec, kali na Novy hod jana ŭručyła jamu vialiki hielevy šar ź jaho partretam" mda... łopnie ci zdujecca heny "chłopiec". vo "padarunak".. chočacca spadziavacca, što nichto ź ich nie adroźnivajecca zababonnaściu. a toje ŭ nas voś vypadak byŭ...
padaryła mnie niejak lepšaja siabroŭka, jakaja zachaplałasia fatahrafavańniem, na moj DN fotapartret u naturalnuju vieličyniu našaha ahulnaha siabra, u jakoha my ź joj trochi zakachanyja byli... dumaju - nachaleru jon mnie? što mnie ź im rabić? zasunuć u šafu? dyk šafy ž tady nie było. uvohule ničoha z mebli nie było (spali na padłozie) i nijakich rečaŭ amal nie było. adzin 3-ch litrovy słoik byŭ. nie doŭha dumajučy sunuła partret u słoik. partret nabyŭ abjomnaść. uvohule, jak žyvy staŭ. pastaviła hety słoik na padłohu ŭ kucie. dumała, jak usprymie hetuju "skulpturu" budučy muž? a jon dobra ŭspryniaŭ, bo heta lepšy siabar jaho (da - u nas takaja santa-barbara) ale adnojčy prychodzić damoŭ i kaža: - słoik prybiary. ja: - čaho heta? tabie ž, zdajecca, padabałasia. jon - dy čuvaku ledź bošku nie źniesła. - u jakim sensie? - naturalna. akazvajecca, jechaŭ (ci nieśsia?) na svaim BMV pa prasiełkavaj nieaśvietlenaj darozie, a tam nie paznačanaja nijakimi habarytami sielhaztechnika paŭzła... zaŭvažyŭ jaje tolki ŭ apošni momant. dobra - u jaho reakcyja dobraja - adchiliŭsia rezka korpusam ubok u momant, kali ŭ mašynie zrezała stojku na ŭzroŭni jaho šyi...
ja choć nie zababonnaja, ale słoik prybrała - navošta niervavać muža? ale pry čym tut słoik, kali toj sam sarvihałava?
mda... łopnie ci zdujecca heny "chłopiec". vo "padarunak".. chočacca spadziavacca, što nichto ź ich nie adroźnivajecca zababonnaściu. a toje ŭ nas voś vypadak byŭ...
padaryła mnie niejak lepšaja siabroŭka, jakaja zachaplałasia fatahrafavańniem, na moj DN fotapartret u naturalnuju vieličyniu našaha ahulnaha siabra, u jakoha my ź joj trochi zakachanyja byli... dumaju - nachaleru jon mnie? što mnie ź im rabić? zasunuć u šafu? dyk šafy ž tady nie było. uvohule ničoha z mebli nie było (spali na padłozie) i nijakich rečaŭ amal nie było. adzin 3-ch litrovy słoik byŭ. nie doŭha dumajučy sunuła partret u słoik. partret nabyŭ abjomnaść. uvohule, jak žyvy staŭ. pastaviła hety słoik na padłohu ŭ kucie. dumała, jak usprymie hetuju "skulpturu" budučy muž? a jon dobra ŭspryniaŭ, bo heta lepšy siabar jaho (da - u nas takaja santa-barbara)
ale adnojčy prychodzić damoŭ i kaža:
- słoik prybiary.
ja:
- čaho heta? tabie ž, zdajecca, padabałasia.
jon
- dy čuvaku ledź bošku nie źniesła.
- u jakim sensie?
- naturalna.
akazvajecca, jechaŭ (ci nieśsia?) na svaim BMV pa prasiełkavaj nieaśvietlenaj darozie, a tam nie paznačanaja nijakimi habarytami sielhaztechnika paŭzła... zaŭvažyŭ jaje tolki ŭ apošni momant. dobra - u jaho reakcyja dobraja - adchiliŭsia rezka korpusam ubok u momant, kali ŭ mašynie zrezała stojku na ŭzroŭni jaho šyi...
ja choć nie zababonnaja, ale słoik prybrała - navošta niervavać muža?
ale pry čym tut słoik, kali toj sam sarvihałava?