Narod kaniešnie nie toj, bo nie na movie – času nie na movie? Na movie – tak pryjduć dziaŭbci za pamyłki. Źviarnuć uvahu mahčyma i navat varta, ale tak haniebna źnievažać ludziej jakija sprabujuć, mohuć tolki našyja.
Praŭda
06.07.2026
Jany chacia b starajucca. Padbadziorvajcie ich, nie hańbicie. Prynamsi, heta nie pa-rasiejsku.
Praŭda
06.07.2026
Praŭda, lepiej, čym rasiejskaj, ale kavierkańnie - taksama škoda.
Vyniki biełaruščyny , a nie biełarusam jaki tut kłopat? Što za patałohija biehać śledam, jak babula Šapaklak, "voś vam, voś vam, voś vam..."
Svaim pachvalicca nie chočacie?
Tralacinie
06.07.2026
Vyniki , heta vynik rusifikacyi!
Niebolšaja sardielka
06.07.2026
Kak to v čat ruletkie vostočnym bratanam objaśniał čto my raznyje i to čto vy lubitie žrať s. ať i lubiť v mojom słučaje Žienŝinu u nas raznoje , Kachańnie luboŭ pamiž chłopcam i dziaŭčynaj . nie už, kachacca s šaurmoj ja nie budu žiena na razvod podast.
Padtrymlivaju!
06.07.2026
«Jany chacia b starajucca», — dadajuć inšyja./ Całkam padtrymlivaju! Pamyłku lohka vypravić. A voś žadańnie rabić biznes pa-biełarusku - z hetym užo składaniej. A žadańnie jość! Tak što padtrymlivajem svaich!
Ha
06.07.2026
Niabaču nijakich pamyłach. Rychtujuć jany nie abaviazkrva ježu(pra jakuju vy padumali) i pobač sa śviečkaj nichto nie stajaŭ
Tut
06.07.2026
Dobra, što vyrašyli vykarystać biełaruskuju movu. Ale heta kaniešnie krynž. Niaŭžo ŭsie tyja ludzi, jakija pracavali nad hetaj rekłamaj nie bačyli moŭnych pamyłak? Jany ŭsie inšaziemcy? ci što?
JANKA
06.07.2026
Tut, dobra, što j vy vyrašyli vykarystać biełaruskuju movu. Tolki vaš «krińšš», jaki prykulhaŭ z ruskaha miru, kab niaviečyć, zabrudžvać našu rodnuju movu, nia lepšy za chiby ŭ henaj reklamie. Ci ž vy inšaziemiec? Ci što❓
Cringe
06.07.2026
JANKA, tak, słova «krynž» inšaziemnaje, ale nie «ruskamirnaje».
«Z abodvuch słoŭ — dva mima». Słuckaja šaŭrmiačnaja zasmuciła biełarusaŭ pamyłkami ŭ biełaruskamoŭnaj rekłamie
Nie zusim ramantyčnyja, chutčej eratyčnyja pačućci.
Što za patałohija biehać śledam, jak babula Šapaklak, "voś vam, voś vam, voś vam..."
Svaim pachvalicca nie chočacie?
Całkam padtrymlivaju! Pamyłku lohka vypravić. A voś žadańnie rabić biznes pa-biełarusku - z hetym užo składaniej. A žadańnie jość! Tak što padtrymlivajem svaich!
Ale heta kaniešnie krynž.
Niaŭžo ŭsie tyja ludzi, jakija pracavali nad hetaj rekłamaj nie bačyli moŭnych pamyłak? Jany ŭsie inšaziemcy? ci što?
Etymałahičny łancužok:
1. Sučasnaje biełaruskaje «krynž» ← zapazyčana z anhlijskaha cringe (2018–2020-ja hady ŭ internecie).
2. Anhlijskaje cringe (dziejasłoŭ) ← siarednieanhlijskaje crengen («sastupać, shibacca»).
3. Staraanhlijskaje crenġan / cringan («padać u bai, sastupać, skurčvacca ad strachu»).
4. Prahiermanskaje kringaną («pavaročvać, padać, sastupać»).
5. Praindajeŭrapiejski korań grenǵʰ- (abo krengʰ-) — «pavaročvać, zhinać, skručvać».