Hramadstva

Minčuka asudzili, bo «maciukaŭsia na vulicy». Žonka: Napaŭaholenaha muža vyciahvali z kvatery ludzi ŭ maskach

51-hadovaha Andreja Haralova sudzili 19 listapada pa skajpie. Sudździa Centralnaha rajona Dźmitryj Karsiuk pryznaŭ jaho vinavatym u chulihanstvie i niepadparadkavańni milicyi i daŭ 15 sutak. Haralova abvinavačvali ŭ tym, što jon nibyta razmachvaŭ rukami i maciukaŭsia na vulicy, paśla supraciŭlaŭsia pravaachoŭnikam.

Voś tolki, pa słovach žonki, Haralova amal u adnych trusach vyciahvali prosta ź jaho kvatery nieviadomyja ŭ maskach.

«U sieradu, 18 listapada, kala 8-j ranicy pahrukali nam u dźviery. Muž padyšoŭ, ja zastałasia ŭ spalni, ale ŭsio čuła, — uzhadvaje Zinaida, žonka Andreja Haralova. — Muž spytaŭ: chto tam? Nichto nie adkazaŭ. Muž pierapytaŭ jašče raz.

U dźviery hrukali jašče i susiedziam, jany nam potym skazali. Susiedzi dźviery nie adčynili.

A Andrej adčyniŭ. I ja čuju, pajšła dźvižucha, niejki šum, pačałasia jak byccam baraćba. Ja ŭskočyła, vyskačyła. Baču 5 ci 6 čałaviek, usie ŭ spartyŭnych kaściumach i biełych miedycynskich maskach. Andreja vyciahnuli ŭ kalidor, troje valać na ziamlu, sprabujuć nadzieć kajdanki. Ja kažu: chto vy, što adbyvajecca? Jany mnie: žančyna, adydzicie!

Andreju skazali, što kali nie budzie supraciŭlacca, to zdymuć kajdanki i kudyści paviazuć «na razmovu».

Na šum vyskačyli i dvoje našych synoŭ, 15 i 17 hadoŭ, bačyli ŭsio heta.

Kali Andreja pryciskali da padłohi, raźbili jamu hubu. Kroŭ ciače, vyhlad žudasny. Jon u majtkach, tapačkach i bajcy na hołaje cieła.

Ja apranuła Andreja: štany, krasoŭki. Hetyja čakali, ale kazali ŭ moj bok, što ja ciahnu čas.

Pytałasia: kudy jaho zabirajuć? Kažuć, Centralnaje RUUS. Pakazali niejkuju koračku čyrvonaha koleru, u kalidory ciomna, ja ničoha nie ŭbačyła. Prasiła pakazać jašče raz, nie dali.

Na praciahu dnia ja nie mahła znajści muža. U RUUS kazali, što jon na Akreścina, na Akreścina — što jon u RUUS. I tak niekalki razoŭ. I potym ja vypadkova ŭ razmovie ź milicyjaj daviedałasia, što jon jašče ŭ adździaleńni. Heta było 8 viečara ŭžo».

19 listapada Haralova sudzili.

«Sudzili Andreja pa skajpie. Abvinavacili ŭ chulihanstvie i supracivie milicyi. Chulihanstva zaklučałasia ŭ tym, što jon nibyta čaplaŭsia na vulicy da ludziej i łajaŭsia matam. Chacia zatrymali jaho faktyčna ŭ našaj kvatery, dzie my za chviliny da taho prosta spakojna spali, — kaža Zinaida. — Dali Andreju 15 sutak».

Haraloŭ, pa słovach žonki, drobny pradprymalnik, ciapier u stadyi likvidacyi PUP. Čamu pa jaho pryjšli, Zinaida nie viedaje.

«Muž časta vykazvaŭ ŽESu pretenzii, moža, z hetym źviazana? Nie viedaju. My na šeści nie chodzim, u mitynhach nie ŭdzielničajem. Nas tam nie mahli bačyć. Ściah u aknie nie visić. Ni jon, ni ja nijakich palityčnych błohaŭ nikoli nie viali», — kaža žančyna.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Biełarusy na pieršym miescy ŭ rehijonie pa śmiarotnaści ad chvarob serca i sasudaŭ4

Biełarusy na pieršym miescy ŭ rehijonie pa śmiarotnaści ad chvarob serca i sasudaŭ

Usie naviny →
Usie naviny

«15 chvilin i kaštuje 100 rubloŭ». Biełarusy spračajucca pra canu spatkańnia z kapibaraj u parku žyvioł pad Baranavičami4

Prachadnyja bały dla pastupleńnia ŭ VNU sioleta pavialičacca

Hieroja telefonnych źlivaŭ pałkoŭnika Kisiala, jaki zaklikaŭ kalečyć demanstrantaŭ, raptoŭna apuścili na rajonny ŭzrovień18

Film «Daroha na Kurapaty» pryznali ekstremisckim materyjałam27

Biełarusy vyjhrali ŭ kamandy Naŭsiedy. I pryśviacili pieramohu pamiaci Miełkaziorava5

Žonka Kańje Uesta ŭ nadta śmiełym naradzie i mascy koški prahulałasia pa centry Tbilisi pad ručku z mužam FOTAFAKT4

Pachavańnie Ali Chamieniei adbudziecca 9 lipienia

U Rasii aryštavali departavanaha biełarusa. Jon ciškom viarnuŭsia, ale spaliŭsia, kali pajšoŭ u palicyju pa daviedku4

«Supierniadziela Trampa»: prezident ZŠA adznačyć jubilej bajami UFC pierad Biełym domam3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Biełarusy na pieršym miescy ŭ rehijonie pa śmiarotnaści ad chvarob serca i sasudaŭ4

Biełarusy na pieršym miescy ŭ rehijonie pa śmiarotnaści ad chvarob serca i sasudaŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić