Культура

Янушкевич рассказал, какой роман Кинга они издадут по-белорусски и когда

И проанонсировал еще несколько новинок.

19 апреля издатель Андрей Янушкевич сообщил, что его издательство получило право издавать книги Стивена Кинга по-белорусски.

«Планируем издать как его классические произведения, так и новейшие. Издание белорусских переводов особенно важно потому, что автор запретил издавать свои произведения в России. Это был его ответ на вторжение в Украину», — написал в фейсбуке Андрей Янушкевич.

На белостокской книжной выставке Андрей Янушкевич сообщил «Нашай Ніве», что первую книгу — роман Кинга «Ззянне» (The Shining) — его издательство собирается издать в декабре этого года.

«Это то произведение, после которого Стивен Кинг стал не просто отличительным писателем в жанре хоррор, в жанре литературы ужасов — он поднял творчество писателя на высокий уровень психологизма, который просто пробирает до костей. С этого произведения стал очевидным социальный подтекст творчества Стивена Кинга», — объясняет Андрей Янушкевич.

По его мнению, произведения Кинга — лучшее средство познания повседневной жизни Америки. В них описаны будни обычного американца из провинции. 

Далее издательство «Янушкевіч» предполагает заняться современным творчеством Кинга и сделать акцент на те произведения, которые россияне не могут издать из-за политической позиции Стивена Кинга.

«Кинг такой плодовитый автор, что мы сейчас говорим, а он, вероятно, заканчивает новый роман, который выйдет через полгода и мы сможем взять, перевести и издать по-белорусски», — говорит Андрей Янушкевич.

Андрей Янушкевич также сообщил, что на днях издательство получило подтверждение и контракт на издание 4 и 5 частей саги Анджея Сапковского о «Ведьмаке».

После ареста в 2022 году и вынужденной эмиграции Андрей Янушкевич возобновил издательскую деятельность в Польше. На чужбину он выехал с большим издательским портфелем: в результате фашизации лукашенковского режима многие издательства в стране закрылись. 

В изгнании команда Янушкевича зарегистрировала несколько торговых марок: «Янушкевіч букс» и «Кнігаўка»

Первые книги «Кнігаўкі» уже вышли.

«Это классика ХХ века — Эрнест Хемингуэй и Фрэнсис Фицджеральд. Первая книга — в переводе уже давно умершего Юрки Гаврука, а вторая — нашего талантливого мастера перевода Сергея Матырко, в редакции Сергея Шупы.

Также издали тут новое произведение Валерия Гапеева. Пусть читатели оценят насколько ему удалась книга в жанре фэнтези», — рассказывает издатель.

Андрей Янушкевич вынужден был уехать из Беларуси осенью прошлого года после разгрома издательства и книжного магазина там. Министерство информации лишило его издательство права издавать книги на родине. Под административным арестом издатель пробыл 28 дней.

Комментарии

Сейчас читают

Во Франции от жары погиб дальнобойщик из Докшиц8

Во Франции от жары погиб дальнобойщик из Докшиц

Все новости →
Все новости

В Минске загорелся дом на углу Ленина и Карла Маркса1

«А царь же ненастоящий!» В России нарастает раздражение Путиным15

У популярного водоема под Минском образовалась огромная пробка ВИДЕО

На месте бывшего памятника Ленину в Киеве установят памятник гетману Мазепе5

Опасения перед «новыми Житковичами». Киев зря видит угрозу в строительстве мостов через Припять и Мухавец33

«Яндекс» скрыл на своих картах 119 объектов в России4

На дороге из Газы в Ошмяны парень на Audi лоб в лоб врезался в Chevrolet. 15‑летняя девушка и 17‑летний парень погибли10

В России продают «белорусское» мороженое. Но белорусу достаточно взглянуть на упаковку ФОТОФАКТ13

В Слониме для реконструкции освобождения города освобождают его от деревьев4

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Во Франции от жары погиб дальнобойщик из Докшиц8

Во Франции от жары погиб дальнобойщик из Докшиц

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць