Ułada77

Łukašenka: Podźvihi my budziem ździajśniać z tymi ludźmi, jakija jość

Na naradzie ab pieršačarhovych mierach pa APK Viciebskaj vobłaści Alaksandr Łukašenka źviarnuŭ uvahu na toje, što ŭ hetym hodzie APK rehijonu pryjdziecca pracavać u najaŭnych umovach, piša sb.by

— Sioleta, a moža navat u nastupnym hodzie, podźvihi my budziem ździajśniać z tymi ludźmi, jakija ŭ nas jość. I na toj bazie, jakaja ŭ nas siońnia stvorana ŭ Viciebskaj vobłaści.

Pa słovach kiraŭnika dziaržavy, u kahości vytvorčyja pamiaškańni — cialatniki, karoŭniki, fiermy — lepšyja, u kahości horšyja. Ich treba pryvieści ŭ narmalny stan. Źviarnuŭ uvahu i na kadravaje pytańnie. Inšych ludziej, padkreśliŭ jon, niama. 

Kamientary7

Ciapier čytajuć

Łukašenka: Pry ciapierašnim ciačeńni vajny Biełaruś z Rasijaj nie zmahli b abaranić biełaruskaj miažy ad Ukrainy20

Łukašenka: Pry ciapierašnim ciačeńni vajny Biełaruś z Rasijaj nie zmahli b abaranić biełaruskaj miažy ad Ukrainy

Usie naviny →
Usie naviny

Biełaruska zrabiła harod u varšaŭskaj kvatery10

Maksim Znak reanimavaŭ svoj telehram-kanał

U Mazyry matacyklist na chutkaści źbiŭ 25‑hadovuju maci, jakaja išła z kalaskaj pa piešachodnym pierachodzie8

Sieviaryniec raskazaŭ, jak uletku 2020 hoda na Akreścina supracoŭniki izalatara pieradavali jamu sała i vadu3

Troch palakaŭ z prymiežža asudzili za kantrabandu biełaruskich cyharet. Adnamu turmu, astatnim — štrafy

«Chutka». Džon Koŭł adkazaŭ na pytańnie, kali pryjedzie ŭ Minsk3

Pucin zvolniŭ hałoŭnaha zachavalnika kramloŭskich tajamnic. Jon naradziŭsia ŭ Asipovičach19

Padčas paŭtornaha ŭdaru rasijan pa Charkavie zahinuli piaciora ratavalnikaŭ4

Biełaruski vykładčyk handlavaŭ adznakami ŭ rasijskim avijacyjnym kaledžy. Piaciorka — 75 biełaruskich rubloŭ4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Łukašenka: Pry ciapierašnim ciačeńni vajny Biełaruś z Rasijaj nie zmahli b abaranić biełaruskaj miažy ad Ukrainy20

Łukašenka: Pry ciapierašnim ciačeńni vajny Biełaruś z Rasijaj nie zmahli b abaranić biełaruskaj miažy ad Ukrainy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić