U Vjetnamie vyjšła kniha biełaruskaha piśmieńnika Vasila Bykava, u jakuju ŭvajšli dźvie jaho viadomyja apovieści — «Alpijskaja bałada» i «Dažyć da śvitańnia». Ich na vjetnamskuju movu pierakłaŭ viadomy rusist i piedahoh Vu Tchie Kchoj, paviedamiła pasolstva Biełarusi ŭ Vjetnamie.

«Alpijskaja bałada» — adna z rańnich apovieściaŭ Bykava. Upieršyniu jana była nadrukavanaja ŭ 1964 hodzie ŭ časopisie «Maładość», a paźniej vyjšła asobnaj knihaj. U centry siužetu — historyja kachańnia savieckaha vajennapałonnaha Ivana i italjanki Džulii, jakija ŭciakajuć z fašysckaha łahiera i razam pieraadolvajuć ciažkija vyprabavańni ŭ Alpach.
Pierakładčyk Vu Tchie Kchoj adznačyŭ, što dla jaho było vialikim honaram pierakłaści «Alpijskuju baładu» na rodnuju movu. Jon padkreśliŭ, što tvory Bykava ŭžo nieadnarazova vydavalisia ŭ Vjetnamie i praciahvajuć vyklikać cikavaść u miascovych čytačoŭ dziakujučy svaim humanistyčnym idejam, hłybokim pieražyvańniam hierojaŭ i asudžeńniu vajny.
Druhoj častkaj novaha vjetnamskaha vydańnia stała apovieść «Dažyć da śvitańnia».
Babaryka skazaŭ, što Bykaŭ staviŭ ekanamičny suvierenitet vyšej za biełaruskuju movu. Navumčyk: Nie čuŭ ad Bykava ničoha i blizka padobnaha
Siadzibu Bykava ŭziali pad asablivuju achovu dziaržavy
Karatkievič, Bykaŭ, Kołas. Što čytajuć biełarusy?
«Łuč» vypuściŭ hadzińnik u honar Vasila Bykava i abviaściŭ z hetaj nahody tvorčy čelendž
Ciapier čytajuć
A my vam kazali: «nie dumajcie, što heta kapiejki»! Stali viadomyja źviestki, kolki padachodnaha biełarusy Litvy pieraličyli roznym hramadskim strukturam
Kamientary