Ад беларускага пасольства і Мінкульта выдаўцы нічога не дабіліся.
Ад беларускага пасольства і Мінкульта выдаўцы нічога не дабіліся.
Міністэрства культуры Польшчы выдае 28 тысяч злотых (9,5 тыс. даляраў) на пераклад і выданне рамана «Хрыстос прызямліўся ў Гародні» Уладзіміра Караткевіча. Кніга выйдзе ў выдавецтве «Oficyna 21», а перакладзе яе Малгажата Бухалік. Раней яна перастварала
Як паведаміла «Нашай Ніве» Малгажата Бухалік, раней яна спрабавала атрымаць фінансавую падтрымку на выданне Караткевіча
Цяпер чытаюць
«Спасибо, Лена! Продолжайте вести наблюдение». Афіцэр, які пісаў Харысавай, пасвіўся ў чатах палітэміграцыі, а некаторым дзяўчатам нават прапаноўваў абмяняцца нюдсамі
Каментары