Śviet11

U Turkmenistanie admianiajuć nijazaŭski kalandar

Turkmenistan viartajecca da nazvaŭ miesiacaŭ pavodle hryharyjanskaha kalendara i da tradycyjnych nazvaŭ dzion tydnia.

Turkmenistan viartajecca da nazvaŭ miesiacaŭ pavodle hryharyjanskaha kalendara i da tradycyjnych nazvaŭ dzion tydnia.

U 2002 hodzie nazvy miesiacaŭ i dzion tydniaŭ pravadyr turkmenaŭ Saparmurat Nijazaŭ pamianiaŭ na svaje. Paśla śmierci Nijazava novy prezydent Hurbanhuły Berdymuchamedaŭ nie adrazu navažyŭsia skasavać prydumku svajho papiarednika. Ale narešcie daručyŭ parlamentu padrychtavać zakanadaŭčy akt pra viartańnie da kolišnich nieidealahizavanych nazvaŭ miesiacaŭ i dzion.

Kamientary1

Ciapier čytajuć

18‑hadovy Mikita z Rečycy, jaki ŭ pieršy ž bajavy vychad trapiŭ va ŭkrainski pałon, raskazaŭ, čaho papiorsia na vajnu24

18‑hadovy Mikita z Rečycy, jaki ŭ pieršy ž bajavy vychad trapiŭ va ŭkrainski pałon, raskazaŭ, čaho papiorsia na vajnu

Usie naviny →
Usie naviny

Karol Niderłandaŭ zapaliŭ na mundyjali: zaŭzieŭ suprać Šviecyi, a potym patančyŭ u raździavalni Kiurasaa1

Znojdziena pieśnia Viktara Coja, jakuju ličyli stračanaj18

Zarobak biełaruskich miedykaŭ istotna adstaje ad jeŭrapiejskich susiedziaŭ6

Maskvu i Padmaskoŭje znoŭ atakujuć drony2

Pamierła maładoj u strašnych pakutach. Miedyki zmahli pastavić dyjahnaz Vieniery Bacičeli pa karcinach praz 500 hadoŭ7

Na pradpryjemstvie ŭ Katary pa vytvorčaści ZPH prahrymieŭ mahutny vybuch: 54 čałaviek paciarpieli, 18 źnikli bieź viestak

Kazka Kaba-Verde praciahvajecca. Ničyja z čarhovym favarytam2

Tysiačy ludziej sabralisia na Kupalli ŭ Aziarcy i Sule. Takoj masavaści nichto nie prypomnić FOTY14

«Ciapier u momancie padajecca žorstkim i praźmiernym». Špakoŭski raić Rasii ŭžyć jadziernuju zbroju45

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

18‑hadovy Mikita z Rečycy, jaki ŭ pieršy ž bajavy vychad trapiŭ va ŭkrainski pałon, raskazaŭ, čaho papiorsia na vajnu24

18‑hadovy Mikita z Rečycy, jaki ŭ pieršy ž bajavy vychad trapiŭ va ŭkrainski pałon, raskazaŭ, čaho papiorsia na vajnu

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić