Karespandent «BiełHaziety» pravioŭ ekśpierymient: patelefanavaŭ u pryjomnyja kiraŭnikoŭ šerahu biełaruskich pradpryjemstvaŭ i zadaŭ adno pytańnie: «I'd like to talk to someone about your investment portfolio and discuss some plans about creating a joint-venture with your enterprise».
Karespandent «BiełHaziety» pravioŭ ekśpierymient: patelefanavaŭ u pryjomnyja kiraŭnikoŭ šerahu biełaruskich pradpryjemstvaŭ i zadaŭ adno pytańnie: «I'd like to talk to someone about your investment portfolio and discuss some plans about creating a joint-venture with your enterprise» («Ja chacieŭ by pahavaryć pra vaš inviestycyjny partfiel i abmierkavać płany stvareńnia supolnaha pradpryjemstva»).
RUP «Aršanski instrumientalny zavod»
- A po-russki možno? Niet… Ja ničieho nie ponimaju prosto. Davajtie vy nam na faks sbrositie, čto vy chotitie. Fax! Na fax! Yes? Tak, podožditie, ja užie zabyła anhlijskij jazyk. 216886. Značit, one-two-one… (one-two-three-four-five…) six! (seven…) Tak, podožditie siekundočku… (Telefanuje pa ŭnutranaj linii.) Ira, u mienia zaskok - kak «8» po-anhlijski? Tak, bystro davaj - nieudobno, čiełoviek zvonit. Ejč! Ili nie «ejč»? After seven! Jeŝie raz - after seven i potom - six.
AAT «Bieraściejski pančošny kambinat»
- One moment (kličuć kahości inšaha). No.
- I'II call back later (ja pieratelefanuju paźniej).
- No.
- I'd like to talk to someone… (Ja chacieŭ by pahavaryć z kimści).
- No.
AAT «Dyvany Bieraścia»
- ... (pakłali słuchaŭku).
AAT «Viciebskija dyvany»
- ... (pakłali słuchaŭku).
ZAT «Pinskdreŭ»
- Let's proceed this way: you will send us your proposals, I will translate them and submit them to our director. Are you familiar with our specialization? We are open to foreign investment, but we like first get proposals from your side. I am the director of the export and import department, my name is Victor Filipski. Write, please, e-mail: [email protected] (Zrabima nastupnym čynam. Vy dašlecie svaje prapanovy, ja ich pierakładu i padam našamu dyrektaru. Vy znajomyja z našaj śpiecyjalizacyjaj? My adkrytyja dla zamiežnych inviestycyj, ale spačatku my chacieli b atrymać prapanovy z vašaha boku. Ja dyrektar departamientu ekspartu j impartu, mianie zvać Viktar Filipski. Zapišecie, kali łaska, i-mejł: [email protected]).
RUP «Kryštal» (Miensk)
- Sorry, I don't speak English.
AAT «Kamunarka» (Miensk)
- One moment. Price, da? Repeat. Repeat after me, for me (Mament. Cana, tak? Paŭtarycie. Paŭtarycie za mnoj, dla mianie). Povtori dla mienia, repeat. My plant «Kommunarka» (Moj zavod «Kamunarka»). Na anhlijskom jazykie… Call, please, later («Kali łaska, patelefanujcie paźniej»).
Kamientary