Hramadstva33

Ciapier uradu možna pisać u śpiecyjalny bot

Saviet Ministraŭ Biełarusi zapuściŭ telehram-bot. U jaho možna adpraŭlać zvaroty. Pra heta paviedamiła pres-słužba ŭrada.

«U vas jość važnaja infarmacyja, jakoj chočacie padzialicca? Kankretnyja pytańni hramadzian, rajona, asobnaj škoły abo pradpryjemstva raźbiarom va ŭradzie. @by_Government_bot — pramaja suviaź 24/7. Hatovy pačuć vašy «za» i «suprać», — zajavili ŭ pres-słužbie.

Kamientary3

  • Chutka zreahujuć
    18.01.2023
    Napišy i za taboj pryjeduć
  • Mojša
    18.01.2023
    Pamiatajma, što ŭsie dziarž boty pačynajučy ad botaŭ žyllova kamunalnych i skančajučy voś hetymi - usie jany stvarajucca tolki, kab vas chutčej vyličać!
  • Viktor
    18.01.2023
    ! NN a počiemu vy pišitie nie «tak nazyvajemomu pravitielstvu» i td, ili dla vas oni užie lehalny?

Ciapier čytajuć

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ3

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ

Usie naviny →
Usie naviny

U haradach Biełarusi adklučajuć tajmiery na śviatłaforach — ale nie va ŭsich. Voś čamu14

Naŭrocki raspavioŭ pra razmovu ź Zialenskim u Ankary i źmianiŭ ton u adnosinach da Ukrainy27

«Fanaty stajali ŭ čerhach jašče da adkryćcia restaranaŭ». Šalenstva ź birulkami fiej na sumki, jakija vypuściła piceryja11

U Minsku znajšli novuju placoŭku pad žyllo2

Nočču na MKAD małady kiroŭca prataraniŭ lichtarny słup

Litoŭskija pamiežniki pasadzili adrazu čatyry kantrabandnyja drony ź Biełarusi1

U Kalinkavičach darožniki zakidali aŭtamabil bitumnaj kroškaj6

Harać NPZ u Saratavie i naftachimičny zavod u Nižniakamsku5

Ahradrony na biełaruskich palach: jak bieśpiłotniki źmianiajuć sielskuju haspadarku3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ3

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić