Mierkavańni99

«Dumaju, što možna było b u kožnaj vobłaści stvaryć pa «Russkomu domu»

Viciebski čynoŭnik Andrej Hieraščanka daŭ novaje intervju. Jon kaža, što suprać jaho byli ŭžytyja palityčnyja represii.

Viciebski čynoŭnik Andrej Hieraščanka daŭ novaje intervju. Jon kaža, što suprać jaho byli ŭžytyja palityčnyja represii.

Hetym razam staršynia hramadskaha abjadnańnia «Russkij dom» pahutaryŭ z elektronnym vydańniem «Fond stratiehičieskoj kultury». Novaje intervju ŭ cełym paŭtaraje hutarku z partałam «Matierik», adnak intanacyi ŭ Andreja Hieraščanki ŭžo nia tyja.

Jon užo nie abviarhaje isnavańnia samastojnaha biełaruskaha etnasu i biełaruskaj movy, nazyvaje ich isnavańnie biassprečnym. Ale pry hetym padkreślivaje, što «čto v etničieskom smyśle biełorusy, ukraincy i russkije po suti javlajutsia jedinym narodom» i całkam pahadžajecca z «myslju Priezidienta Riespubliki Biełaruś A.H.Łukašienko o tom, čto russkij jazyk — eto jazyk nie tolko Rośsijskoj Fiedieracii i russkich, no jazyk i Biełarusi, i samich biełorusov, našie obŝieje kulturnoje dostojanije».

«Fond stratiehičieskoj kultury» zadaŭ pytańnie Hieraščanku pra «palityčnyja represii» suprać jaho asabista i suprać «Russkoho doma», majučy na ŭvazie nastupstvy publikacyj u niedziaržaŭnaj biełaruskaj presie z nahody jahonaha skandalnaha intervju «Matieriku».

Andrej Hieraščanka raskazaŭ, što paśla tych publikacyj «pačaŭsia cisk na siabroŭ arhanizacyi». Mnohija ź jakich, źjaŭlajučysia dziaržsłužboŭcami, vymušany byli napisać zajavy ab sychodzie z VHA «Russkij dom».
Andrej Jaŭhienavič paćvierdziŭ skazanaje NN pra prapanovu jaho načalstva napisać zajavu na daterminovaje spynieńnie pracoŭnaha kantraktu.

U intervju Andrej Hieraščanka nieadnarazova ŭzhadvaje Alaksandra Łukašenku, kaža, što całkam padtrymlivaje «zajavlennyj im kurs na intiehraciju s Rośsijej, na sozdanije v toj ili inoj formie hosudarstviennoj struktury, kotoraja objedinit razdielonnyj russkij narod». Takaja padkreślenaja łajalnaść rezka kantrastuje z tonam partała «Matierik», jaki asnoŭnuju vinu za «raspravu nad pisatielem Andriejem Hieraŝienko» ŭskłaŭ akurat na Łukašenku.

Naprykancy hutarki viciebski čynoŭnik vykazaŭ pažadańnie da Rasii «udielať bolšie vnimanija sopriedielnym tierritorijam, na kotorych proživajut milliony russkich ludiej i rośsijskich sootiečiestvieńnikov».

A. Hieraščanka ličyć, što «možno było by v každoj obłasti Biełarusi sozdať po «Russkomu domu», što «stało by sieŕjoznym vkładom v poddieržku russkich za rubiežom».

***

Andrej Hieraščanka nar. u 1967 h. u vioscy Rekta Słaŭharadskaha rajona Mahiloŭskaj vobłaści. Byŭ hałoŭnym redaktaram rasijskaj haziety «Viestnik kultury». Siabar praŭładnaha sajuza piśmieńnikaŭ Biełarusi (z 2005). Staršynia Viciebskaha hramadskaha abjadnańnia «Russkij dom». Ad 2001 h. — načalnik adździeła pa spravach moładzi administracyi Kastryčnickaha rajona Viciebska.

Kamientary9

Ciapier čytajuć

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ10

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Załužny: Nie varta ličyć, što Rasija ŭžo prajhrała vajnu7

«Najhoršy va ŭsioj Biełarusi». Žychary Słonima raskrytykavali adkaz rajvykankama pra čyhunačny pierajezd1

Prapahandystka Simańjan zaklikała rasijan supakoicca nakont deficytu bienzinu i nahadała, što jość jašče praduktovyja kartki13

U Śvietłahorskim rajonie małoje dzicia źjeła babulinu tabletku i pamierła8

Karanik zaklikaŭ jeździć na mietro i pakazaŭ prykład13

Asudzili pa kryminałcy minčanina, jaki ŭ tredsach usumniŭsia ŭ isnavańni hitleraŭskaha płana «Ost»30

Uładalnik aršanskaj kaviarni trapiŭ u strašnuju avaryju z łasiom — tydzień lažaŭ u reanimacyi i ničoha nie pamiataŭ pra toje2

Łukašenka skazaŭ, jaki rajon jon zrobić uzornym10

Łukašenka paprosić «niabiesnuju kancylaryju» pra suchoje nadvorje na čas žniva11

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ10

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić