Zalevy, zalevy, zalevy. Jany iduć biaskonca, navodziačy na šalonuju dumku — ci nie pačaŭsia novy suśvietny patop? Fieljeton Lolika Uškina.
Zalevy, zalevy, zalevy. Jany iduć biaskonca, navodziačy na šalonuju dumku — ci nie pačaŭsia novy suśvietny patop? Fieljeton Lolika Uškina.
Centr Minsku. Tut staić kaŭčeh. Kala trapu vialikaja čarha. Čynoŭnik uvažliva sočyć, kab na bort nie trapiŭ jaki zajac.
Padychodziać žančyna i mužčyna.
Čynoŭnik: Vy chto?
Mužčyna: Puchavickija zabojcy.
Čynoŭnik: Tak, pašukajem vas u śpisie pasažyraŭ (čytajučy śpis): psichołah, prync, praktołah, puchavicki zabojca… Aha, jość! Dobra. Nastupny.
Padychodzić nastupnaja para.
Mužčyna: My pradstaŭniki elektaratu .
Čynoŭnik: Tak, hladzim u śpis. Jość. Na bort, pliz. Stop. A što heta ŭ vas u rukzaku? Pładova‑iahadny napoj «Sadočak»? Vy čytali instrukcyi? Tam ža jasna napisana — z saboju brać nie bolš za litr. Tak, ja razumieju, što vandravać 40 dzion. Nie pałožana…
Mužčyna (źviartajučysia da žančyny): Słuchaj, moža, nachran hety kaŭčeh? Pajšli, jašče paśpiejem uziać.
Čynoŭnik: Pačakajcie! Jak ža tak? Vy nie možacie admovicca… Ładna. Tolki pić vyklučna ŭ kajutach.
Mužčyna i žančyna padymajucca na pałubu.
Čynoŭnik (sam sabie): Parušeńnie, a što rabić: biez elektaratu my nie adbudujem mocnuju i kvitniejučuju Biełaruś.
Čujecca pieršy hudok.
Padychodzić mužčyna.
Čynoŭnik: A ty čaho adzin? Cytuju dyrektyvu «Ab patopie»: na kaŭčeh buduć uziatyja pa dva najlepšyja pradstaŭniki kožnaj prafiesii, kab paśla patopu nie tolki raźviazać demahrafičnaje pytańnie, ale i zachavać pracoŭnyja tradycyi.
Mužčyna: Sprava ŭ tym, što ja drapavy bieret, a drapavych bieretaŭ u spadnicach nikoli nie było.
Čynoŭnik: M‑da, situacyja. A ŭ vas jość niejki siabra, jaki taksama ŭładalnik biereta?
Mužčyna: Nu jasna! Brateła moj! Razam na Kaŭkazie zarablali. Vasiem zavuć.
Čynoŭnik: Supier! Mianiajcie jamu poł. Voźmiem jak Vasilinu.
Mužčyna źbiahaje. Hučyć druhi hudok.
Da čynoŭnika padychodzić jašče adna para.
Mužčyna: Zdaryłasia niejkaja pamyłka. My — najlepšyja znaŭcy dziaržaŭnaj ideałohii. Šmatviektarnaść, stabilnaść, biurakratyja nie projdzie i ŭsio takoje. Nas spačatku abrali, a potym čamuści vykraślili.
Čynoŭnik: Tak. Sprava ŭ tym, što na kaŭčeh biaruć tolki najlepšych. Našto im mazhi pudryć. Zamiest vas my ŭziali paračku bajkieraŭ.
Mužčyna i žančyna: Źlitujciesia! My nie chočam pamirać.
U čynoŭnika zvonić mabilnik.
Čynoŭnik: Tak, Noj Ryhoravič, słuchaju. Pasadka amal zavieršanaja. Što? Navošta apazicyjanieraŭ? A kab, kali što jakoje, było na kaho… Supier ideja! Tym bolš što ŭ mianie ŭžo jość kandydatury. Słuchajusia! (źviartajučysia da ideołahaŭ). Hej, vy! Nam tut treba dva niačesnyja. Kali zhodnyja, šurujcie na karabiel.
Mužčyna i žančyna, skandujučy «Nie — namienkłaturnaj pryvatyzacyi!», biahuć pa trapie.
Čujecca treci hudok.
-
«Ja nie chaču ŭ zahončyk biełaruščyny». Knyrovič adkazaŭ na krytyku za ŭdzieł u kancercie na Dzień Rasii
-
Fiaduta pra Aŭtuchoviča: U dvoryku «Amierykanki» jon uparta rabiŭ praktykavańni, imknučysia padtrymlivać siabie ŭ formie
-
Ci jość siarod siłavikoŭ u turmach i kałonijach dobryja ludzi? Adkazvaje Łosik
Kamientary