Hramadstva

«Projdziecie — idzicie. My nie budziem vas zatrymlivać». Łukašenka pryjechaŭ da mihrantaŭ u TŁC kala «Bruzhoŭ»

Alaksandr Łukašenka 26 listapada naviedaŭ transpartna-łahistyčny centr kala punkta propusku «Bruzhi», dzie raźmieščanyja mihranty. Jon vystupiŭ pierad imi i paabiacaŭ padtrymku tym, chto pa-raniejšamu budzie žadać trapić u Hiermaniju. 

Łukašenka vystupiŭ pierad mihrantami. Jon skazaŭ, što hvałtoŭna ich adpraŭlać u Irak biełaruski bok nie budzie.

«Kali vy zachočacie iści ŭ Jeŭropu, projdziecie — idzicie. My ni ŭ jakim razie nie budziem vas zatrymlivać, źviazvać ruki, hruzić u samalot i adpraŭlać na radzimu. Voś i ŭsia fiłasofija», — skazaŭ jon.

Łukašenka padbadzioryŭ mihrantaŭ tym, što kala 200 nielehałaŭ štodzień traplajuć u krainy ES. 

«Chto choča ruchacca ŭ zachodnim kirunku — heta vaša prava. My nie budziem vas łavić, źbivać i ŭtrymlivać za kalučym drotam», — skazaŭ Łukašenka. 

Jon źviarnuŭsia da naroda Niamieččyny: «Tut bolšaść ludziej, jakija chočuć abjadnać svaje siemji, zabiarycie hetych ludziej da siabie. Heta nievialikaja nahruzka dla Niamieččyny. Ale błakujuć heta ŭsio palaki».

Łukašenka zaklikaŭ palakaŭ prapuścić mihrantaŭ u Niamieččynu: «Kiraŭnictva Polščy ašaleła, jano straciła realnaść. Pavažanyja palaki, abrazumcie svaich palitykaŭ».

«Palaki nie zadavolenyja palitykaj kiroŭnaj kaalicyi, tamu, kab adciahnuć uvahu ad hetych prablem, jany ŭstroili bojniu na miažy. Tamu jašče raz prašu. Prapuścicie hetych ludziej, jany nie da nas iduć, nie ŭ Polšču, a ŭ Niamieččynu. Prapuścicie ich, i budzie vyrašana prablema».

«Kali niemcy i palaki mianie nie pačujuć — ja nie vinavaty. My budziem z vami rabić tak, kab vykanać usie vašy pažadańni. Heta nie papulizm. Budzie tak, jak ja tut skazaŭ».

 

Taksama Łukašenka pradbačyć, što zimoj i viasnoj moža być jašče bolš nielehałaŭ na miažy. 

«Kali my ciapier nie vyrašym u Biełarusi prablemu ŭciekačoŭ, jana budzie na paradak bolšaj. Siudy chłynie vielizarnaja kolkaść biežancaŭ i ŭtrymlivać ich na miažy budzie niemahčyma».

Jon daŭ mihrantam vidavočnuju nadzieju, kab nie pakidać łahier na miažy: «Ja dumaju, my vyrašym vašu prablemu». 

Z 8 listapada pry maŭklivaj zhodzie biełaruskich uładaŭ i pamiežnikaŭ u «Bruzhach» stvaryŭsia łahier mihrantaŭ najmieniej na 2000 čałaviek. 

Ludzi zachraśli na miažy: ich nie prapuskajuć polskija ŭłady. ES vinavicić biełaruski bok u štučnym stvareńni mihracyjnaha kryzisu z metaj šantažu i cisku na krainy ES.

Napiaredadni kala tysiačy mihrantaŭ viarnulisia dadomu ŭ Irak. 

Spytali ŭ Dziaržpahrankamiteta, čamu nie zatrymali mihrantaŭ u pamiežnaj zonie, jak taho patrabuje zakon. I voś što nam adkazali

«Poŭnaja devalvacyja zakonaŭ i prysiahi». Dziejny pahraničnik pra situacyju na biełaruska-polskaj miažy

Kamientary

Ciapier čytajuć

Źnik u SIZA pa spravie ab padatkach, a znajšoŭsia ŭ śpisie «ekstremistaŭ». Što viadoma pra biznesmiena z Žodzina Siarhieja Pako

Źnik u SIZA pa spravie ab padatkach, a znajšoŭsia ŭ śpisie «ekstremistaŭ». Što viadoma pra biznesmiena z Žodzina Siarhieja Pako

Usie naviny →
Usie naviny

Łosik raskazaŭ pra asablivy vid katavańniaŭ u ŠIZA4

Sakreta z kryŭdaj raskazaŭ, jak namieśnica kiraŭnika MZS Litvy addała pieravahu Cichanoŭskaj, a nie jamu11

U Biełarusi znoŭ rastuć ceny na paliva1

U Rasii śpiecnaz zatrymaŭ ahresiŭnaha kryminalnika, jaki napiaredadni sprabavaŭ zapravicca biez čarhi i abražaŭ ludziej10

Łukašenka padtrymaŭ prapanovu ab uzbujnieńni Drybinskaha rajona2

Zvolnieny ŭčora Udovikaŭ pryznačany namieśnikam hienieralnaha prakurora Biełarusi4

Pamior adzin z zasnavalnikaŭ «Pieśniaroŭ» Uładzisłaŭ Misievič8

«Hety dzikun čuŭ tolki pra šympanze». Parahvajskaja sienatarka spravakavała rasiscki skandał z Mbape12

Kala hatela ŭ Damasku, dzie spyniŭsia Makron, prahučali vybuchi2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Źnik u SIZA pa spravie ab padatkach, a znajšoŭsia ŭ śpisie «ekstremistaŭ». Što viadoma pra biznesmiena z Žodzina Siarhieja Pako

Źnik u SIZA pa spravie ab padatkach, a znajšoŭsia ŭ śpisie «ekstremistaŭ». Što viadoma pra biznesmiena z Žodzina Siarhieja Pako

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić